欢迎访问慈溪培训网   今天:    
您的位置:慈溪上元教育网 > 思元外语 > 外语文学 > 浏览文章

慈溪韩语培训_韩语中的四季应该怎么去说

时间:2019年11月22日信息来源:本站原创 点击: 【字体:

慈溪韩语培训_韩语中的四季应该怎么去说


春夏秋冬在韩语里的表达是:

春天-봄

夏天-여름

秋天-가을

冬天-겨울

季节-계절

四季-사계절

春夏秋冬-춘하추동

例句:

항주의 서호에는 봄 여름 가을 겨울 할 것 없이 항상 관광객이 넘친다.

在杭州西湖,不管春夏秋冬,总是有很多游客。

춘하추동 사계절은 차례로 변한다.

春夏秋冬,四季递变。

봄 여름 가을 겨울, 아름다운 사계절.

春夏秋冬,美丽的四季。

봄·여름·가을·겨울이 끊임없이 순환하다.

春夏秋冬周而复始。

한국은 사계절의 구분이 비교적 뚜렷하다.

韩国四季比较分明。

그곳은 사계절이 봄과 같다.

那里四季如春。

가을은 수확의 계절이다.

秋天是一个丰收的季节。

6월은 마침 대학 입시철이다.

6月,正当高考的季节。

阴晴雨雪在韩语里的表达是:

晴-맑다

晴天-맑은 날씨/ 맑은 날

阴-흐리다

阴天-흐린 날/ 날씨가 흐리다

雨-비

下雨-비가 내리다/ 비가 오다

雪-눈

下雪-눈이 내리다/ 눈이 오다

例句:

구름이 많다가 맑아지다. 흐린 후 맑음.

多云转晴。

청공만리. 맑은 하늘이 끝없이 펼쳐지다.

晴空万里。

흐리고 비가 조금 오다.

阴有小雨。

눈이 하염없이 내리다.

雨雪不止。

비바람이 몰아치다.

风雨交加。

电闪雷鸣风霜雾在韩语里的表达是:

雷-천둥

打雷-천둥치다

闪电-번개

电闪雷鸣-천둥 번개가 치다

风-바람

刮风-바람이 불다

霜-서리

结霜:서리가 내리다

雾-안개

起雾-안개가 끼다

例句:



천둥이 꽝 치더니 이내 비가 쏟아졌다.

轰隆一声打起了雷,紧接着就下起了倾盆大雨。

먹구름이 뒤덮이더니, 번개가 계속해서 친다.

乌云密布,闪电一道接一道。

비바람을 무릅쓰다.

顶风冒雨。

짙은 안개가 자욱하다.

大雾弥漫。

두껍게 서리가 내리다.

结了一层厚厚的霜。

(内容来自网络综合整理,仅供学习参考。若涉及版权问题,请联系删除。)

慈溪韩语培训_韩语中的四季应该怎么去说

(作者:佚名 编辑:admin)
文章热词:

上一篇:慈溪韩语培训_韩语的听力应该如何提升

下一篇:没有了

网友评论